domingo, mayo 27, 2007

Por el poder de Grayskull...



Ahí esta el gran castillo Grayskull, uno de los pocos juguestes que aún conservo -si no es que el último-, la mamada ese castillo. La foto no la tome yo, pero es igualito al mio asi que pa que chingaos la tomo?. Un dato interesante sobre "Los amos del universo" es que He-man fue un personaje que creo Mattel -La compañía de juguetes- para rescatar la empresa de un franco declive económico, y vaya que lo hicierón pues ya sabemos que después de eso nació la serie de caricaturas y hubo un grán exito. Bueno ya mucho rollo, aquí viene lo interesante: hace algunos años hubo una película de He-man que protagonizó Dolph Lundgren -aquel wey a quien rocky le pone sus buenos putazos en la parte 4-, la película esta 2-3 pero no se apega mucho a algunas cosas de la caricatura, el caso es que ya planean hacer otra, según esto ahora si muy bien adaptada, aqui la nota:

“He-Man” a la gran pantalla

jue 24 may 3:33 PM
“He-Man” a la gran pantallaAgrandar la foto

Los estudios Warner y uno de sus productores habituales, Joel Silver, se han unido a Mattel para realizar la adaptación en acción real de "He-Man and the Masters of the Universe".


Haber que tal, según esto queda para el próximo año. Me llama la atención que ahora sacán muchas películas o "remakes", de series y caricaturas que son de la época de raza que está entre los 25 a 35 años aprox. -transformers por ejemplo-, quizá sean cintas que no sacaban antes porque era más caro hacerlas, recordemos que no habia tanta posibilidad de utilizar efectos especiales, ahora es relativamente mas barato hacer una película en un solo estudio y con puro efecto digital -como la de 300-, además se aprovechan de que todos los que estamos entre esas edades tenemos insertado el chip de la "nostalgia ochentera" que se activa al escuchar frases como "por el poder de grayskull...!" y nos hará dirigirnos al cine cual zombies mutantes, no importa que tan pedorra este la película, snif.



ahora me tragare toda esta espadota.

martes, mayo 22, 2007

En una vulca chiquita que parecia ...




Recuerdo muy bien esa tarde, hiba manejando apresurado por llegar sin contemplar los baches y mal estado de la calle, habia llovido y esa no era precisamente la mejor epoca del año, con lluvias y trailers transitando esa colonia de las llamadas "populares" -porque les llamarán populares habiendo un termino mas exacto como "jodido"?, será que lo popular hace alusión a lo que tiene la mayoria de la gente. Por lo tanto la mayoria estamos jodidos, nada alejado de la realidad eh?- era de esperarse que eso sucediera. Y sucedió, al llegar a mi destino una chava me hizo saber que una llanta de mi carro estaba ponchada, mejor dicho estaba en proceso, un ruido agudo notificaba las sospechas de la susodicha, pero según yo me daba tiempo para llegar a una vulcanizadora. Llego y es ahi cuando las realidades se entrelazan.

Es chido cuando tienes la oportunidad de conversar con una persona que vive "otra realidad", asi simplemente eso, no quiero tocar temas como "haaay pobre gente es bien pobre", "haaay cobran 40 pesos por arreglarte una llanta", esos son puntos importantes pero no esta vez, chance y hasta este wey -por citar un ejemplo- se la vive conmadre, saca 200 pesos diarios y con eso le alcanza para sus cheves y algo más. Se nota que tiene mucho tiempo en el oficio, en menos de 5 minutos desmonta una llanta que a mi me hubiera costado quizas 6 minutos hacerlo -ok 10-, y rápidamente la sumerge en un tanque con agua para encontrar la fuga. Cuando le pregunto que opina del gobierno me dice que todos los presidentes son iguales, "todos roban" me dice mientras hace algo a la llanta. Noto que entre sus cosas hay una virgen de guadalupe y noto que ese lugar debe tener no menos de 15 años, en su forma de hablar y de verme se nota un cierto respeto -y no se porque-. El calor es asfixiante y noto que es alguien de pocas palabras -como yo- asi que me voltéo y observo la avenida Bernardo Reyes, llena de carros y "limpiaparabrisas" en el crucero. Cuando me di cuenta el hombre ya se encontraba colocando de nuevo mi llanta, cuanto le debo -le dije-, solo me respondio "cuarenta pesos". Definitivamente la vida se puede ver de muchas formas una de ellas es a travez de una llanta ponchada, dicen que hay otras mejores y hay otras mucho mas pinches.
De pronto me encontraba manejando hacia mi realidad.

viernes, mayo 18, 2007

Megamamadas.

El gobierno va a construir una "Mega torre". Me llama la atención que ahora todo es "Mega", hasta cuando vas a un pinche Kentucky Fried Chicken -como el día de ayer que fui a uno- te ofrecen extender tu refresco a un tamaño mas grande por una modica cantidad.

Esa torre de gobierno también va a representar una mega inversión , y me llama mucho la atención que solo resalten el tamaño de la obra, yen lgar de que digán que se van a preparar mejor los empleados de gobierno, etc. Sería mejor ser unos mega-educados, unos mega-culturales, unos mega-ecologistas, pero no es asi, ahora solo nse satisfacen d ahaciendo alarde del tamaño de su obra, tal como alardeaban los romanos con aquellas fálicas columnas de sus imperios, me desilucionan estos panoramas tan retrogradas la neta.

Los dejo, pues tengo que salvar un archivo que pesa mas o menos 350 Megas, por cierto les dejo este diccionario de Mexicanismos, aportado por mel buen Kpu tkts, compañero de finuras y borracheras, leanlo esta muy interesante. Buen fin!.


No

Palabra

Significado

1


Banqueta:


Aunque, en su origen una banqueta es un asiento largo; en México y también en Guatemala, la banqueta es la orilla de la calle (la acera), por donde caminan los peatones. Probablemente, se la llamó banqueta (diminutivo antiguo de banca) porque, al estar más elevada que el nivel de la calle, la gente la usaba como asiento para descansar.

2


Cafre:


En México, a quienes conducen un automóvil a toda velocidad y sin consideración de los demás, los llaman cafres. En su origen, los cafres fueron un pueblo de Sudáfrica, llamados así por los árabes (ka-fir 'incrédulo'). En castellano, cafre tomó la discriminatoria connotación de “salvaje”. Pero, en México, quedó para uso exclusivo de los salvajes del volante.

3


Chacuaco:


A quienes fuman en exceso, en México, se les dice que “fuman como un chacuaco”; aunque, si preguntas qué es un chacuaco, difícilmente alguien te contestará. Y es que, “chacuaco”, es palabra antigua ya casi olvidada. En su origen, en lengua purépecha (tarasco), "chaquacu" se usó para referirse a un sahumerio, es decir, un bracero en el que quemaban hierbas cuyo humo aspiraban. Este uso, está documentado en un vocabulario de esta lengua, recopilado por Fray Maturino Gilbert, en 1559. Después, la variante "chakuakua", se usó (entre los tarascos) para nombrar a las ventanillas del techo de las cocinas, por donde salía el humo (empezaba a asemejarse a chimenea). Al pasar el tiempo, "chacuaco" nombró a las chimeneas de los hornos e incluso hasta a los hornos mismos, significado que aún subsiste, aunque con escaso uso.

4


Chela:


Si vas a México y te ofrecen “una chela”, acéptala, porque lo que te ofrecen es una deliciosa cerveza. “Chel”, en lengua maya significa “azul”, y como, generalmente las personas de ojos azules son de pelo claro, “chela” pasó a significar “persona rubia”. Así que, el color dorado de la cerveza, ha sido causa de que sea conocida como “chela”. Esta voz, se ha extendido a casi todos los países sudamericanos.

5


Chino:


Si tienes pelo rizado, no te extrañe que un mexicano se refiera a ti como “el chino”. Y tú pensarás: “¿Por qué? Si nunca he visto a un chino con pelo rizado”. En realidad, el adjetivo tiene origen en la palabra quechua: “china” (hembra, muchacha). Las chinas indígenas, generalmente, fungían como sirvientas. Fue así que “china o chino”, pasó a ser nombre genérico para la servidumbre. Después, tocó a los esclavos africanos ser “los chinos”, y estos, sí que tenían el pelo rizado. De ahí quedó, en México, que “chino” se convirtiera en adjetivo para las personas con este tipo de pelo.

6


Cuate:


Cuando un mexicano dice que eres su “cuate”, es que te considera su amigo. Pero, si llega a decir que eres su “cuatacho”, es que la amistad alcanzó el grado máximo. Esto es válido también en Guatemala y Honduras. El origen de esta voz está en el náhuatl “coatl” que significa “culebra” y también “mellizo”. Del porqué de esto, dejo noticia un conquistador español anónimo:

“Tenían asimismo, que cuando la mujer paría dos criaturas de un vientre había de morir el padre o la madre. Y el remedio que el demonio les daba era que matasen a alguno de los mellizos, a los cuales en su lengua llamaban "couatl", que quiere decir "culebra", porque dicen que la primera mujer que parió a dos se llamaba Coatl (culebra), y de aquí nombraban culebras a los mellizos".

“Cuate” sigue significando, en México, mellizo. Pero, se usa también como sinónimo de “amigo”.

7


Talacha:


Es un instrumento de labranza (también llamado talache). Lo interesante de esta palabra, es que es una verdadera voz mestiza, ya que se forma del náhuatl “tlalli”(tierra) y el español “hacha”. De aquí, en México, se ha derivado la expresión “hacer talacha”, que significa hacer un trabajo laborioso y generalmente de tipo manual.

8


Tlapalería:


Una tienda en la que venden pinturas, herramientas y material eléctrico, es una ferretería. En México, estos establecimientos, también son conocidos como “tlapalerías”, colorida palabra formada de tlapalli, voz náhuatl que significa “líquido de fuego, pintura”, y con la terminación castellana “ería”. Así que, en su origen, una tlapalería era un lugar en donde se vendían pinturas.

9


Güila:


Del náhuatl “huilotl”, que significa “paloma”, se derivó “güila”. Así nombramos, en algunas partes de México, a los papalotes o cometas, cuyos movimientos erráticos, se rigen por los caprichos del viento. Por analogía, “güilas”, son también las mujeres de cascos ligeros, que gustan de entregarse a los vientos de la vida, para así ir de galán en galán.

10


Guato:


Si vas al noreste de México, y te dicen que estas haciendo mucho “guato”, seguro que te estás pasando de escandaloso. Esta extraña palabra, algunos piensan que es una corrupción fonética de la voz castellana “boato”, que significa lo mismo (gritería, alboroto). No obstante, yo dudo de esta explicación porque “boato” no es palabra que haya tenido mucha suerte por estos rumbos. Me parece más probable que “guato”, sea haya derivado del africanismo “guateque” que denota “reunión bulliciosa donde se bebe y se baila”. Todavía se oyen expresiones como: “anoche no pude dormir, los vecinos traían un guateque...”.

11


Piruja:


Así decimos también, en México, a las mujeres mal portadas. No obstante, es en España que encontramos la más antigua cita de esta palabra. En “Sátira contra los hombres en defensa de las mujeres”, que escribió Manuel Bretón de los Herreros en 1829, dice:

¿No, que verá tranquila que derroche

Su hacienda en un burdel, y á una piruja

Querrá ceder el heredado coche!

La palabra ya existía, desde antiguo, asociada a un miembro honorario del club de “espantaniños” españoles, me refiero a “La bruja piruja”. Qizá, por analogía”, se llamó pirujas a las damas que gustaban del libertinaje, como las brujas que, en sus imaginarios vuelos, se divertían haciendo piruetas en el aire (compárese con güila). En México, esta voz se endureció; llegando a significar, incluso, prostituta.

12


Pachón:


Los niños de antes, no tardábamos en aprender este adjetivo. Y es que, pronto, nos enteraban de la “existencia” de la mano pachona. Uno se la imaginaba como una mano de aspecto lanudo, por el pelo que la cubría, y que con vida propia, se divertía apretando pescuezos. Pero, “pachón”, no es calificativo exclusivo de esta independizada extremidad. Se le llama así, a cualquier cosa de aspecto lanudo. Este mexicanismo, surgió del náhuatl “pachtli” (heno), con el cual, por su textura, bien se puede hacer un mullido lecho.

13


Tacuche:


Si te invitan a una fiesta y te dicen que hay que llevar tacuche, nada que ver con tacos. Lo que te piden, es que vayas vestido formalmente (con traje). Ésta, es palabra purépecha (tarasca) que, en su origen, significa: “envoltorio de trapos”. De ahí que, jocosamente, a un traje también se lo llamara “tacuche”.

14


Chido:


Esta voz significa “bonito, grandioso, excelente”. Es de uso extendido entre la población joven de México, al grado que ya ha sido incluida en el Diccionario de la Real Academia Española. Aunque menos usada, existe la variante “chiro o chira”, la cual nos da una pista para saber de su origen. En tierras de Tabasco y Chiapas, “chira” se llama al pene (miembro viril). Huella de este significado, la encontramos jugando a las canicas (que no es lo mismo que jugando con las canicas), en donde un lance es conocido como “chiras pelas”, ...ya te has de imaginar la obscenidad de la metáfora. Una manera vulgar para encarecer a algo o a alguien, era llamarlo "chira" (se ve que la tenían en buena estima) y de ahí quedó que llamáramos “chiro” o “chido” a todo lo que nos parece grandioso. Bien, creo que la explicación. me quedó ...”bien chida”.

15


Chorcha:


En México, nos encanta andar en la chorcha. Esto es, juntarse con los amigos para charlar y pasarla bien. En su origen, la chorcha es un ave (Icterus mesomelas), que se la encuentra desde el sur de México hasta buena parte de Sudamérica. Se distingue por su cuerpo de intenso color amarillo, que contrasta con el negro de su cola y alas; y sobre todo, por el escándalo que hacen cuando andan en grupo. De ellas, se hace mención en “Leyendas de Guatemala”, que escribió Miguel Angel Asturias. En una parte dice : “Con las barcas de volatería llegaban el cantar de los cenzontles, el aspaviento de las chorchas, el parloteo de los pericos...Los pájaros costaban el precio que les daba el comprador, nunca menos de veinte granos, porque se mercaban para regalos de amor”. De su gusto por andar en grupo haciendo gran escándalo, quedó que llamaran “chorcha” a una pandilla o grupo de gente joven. Después, se generalizó para referirse a cualquier grupo que disfruta de “andar en bola” amenizando la reunión con gran bullicio ...como hacen las chorchas.

16


Tarugo:


Si en México te dicen que eres un tarugo, ¡preocúpate! Piensan de ti que eres un tonto y que tus acciones no son sino “tarugadas”. En el diccionario ya se registra esta acepción pero, con elegancia, de un tarugo se dice que es: “persona de rudo entendimiento”. ¡Qué curioso! En su origen, un tarugo era una clavija gruesa de madera y después, se llamo así a cualquier trozo grueso de este material. En antiguo, para evitar que una puerta se cerrara, o para mantener una ventana abierta, recurrían a un tarugo. Y ahí estaba el pobre tarugo, sin derecho a protestar, sosteniendo a puertas y ventanas. No fue raro entonces, que cuando alguien se sentía víctima de un abuso, dijese “ya me agarraste de tu tarugo”. Después, fue fácil que tomara el significado que ahora conocemos.

Gracias a Gisel Miriam por su colaboración en este tema

17


Bonche:


Para decir: manojo, racimo o montón; en el lenguaje popular de México, suele usarse la voz bonche. Es un anglicismo que se acuñó en el norte del país, mediante una adaptación fonética de la voz bunch, que también significa manojo. En inglés antiguo, bunch aparece, en 1325, documentada con el significado de "protuberancia en el cuerpo, hinchazón". Lo más probable es que la palabra tenga origen onomatopéyico, y trata de imitar el sonido de un golpe que es causa de un robusto chichón.. Quizá, la forma de una protuberancia, sugirió la idea de “montón” y de ahí se pasó al concepto de “manojo”, uso que ya aparece documentado en 1450.

jueves, mayo 10, 2007

Varios.

Ultimamente no eh tenido tiempo para hacer muchas de las cosas que antes hacía, entre ellas el escribir, asi que resumire algunas ideas que se me vienen a la mente de forma rápida y como siempre imprescindibles para el correcto curso del universo conocido hasta ahora.


- Casi con la misma apatia que reflejan una pareja de casados despues de 3 o 4 años de vivir juntos eh notado como varios blogs han ido desapareciendo, o simplemente perdido muchisimo en sus contenidos, no se si llegue tarde a esto del blog, pero se ve una franca decaida en los mismos, ojalá no sea asi, o por lo menos ojalá y solo se queden blogs interesantes en la "blogosfera".

- Por cierto me cagan las palabritas que arroja esto del blog, por ejemplo "Blogosfera", "Bloggers", "Bloggear". No es nada personal, creo que simplemente es porque me cagan las modas, y si son palabras de moda pues que "pior" .

- Acabo de ver "Volver al futuro" y me divirtio casi tanto como la primer vez que la vi, me gusta tanto detalle que se entrelaza uno con otro, me pregunto cuantas veces la habre visto, veamos: suponiendo que entre canales locales y de tv de paga sean algunos 10 los que la pasan y suponiendo que la pasan 2 veces al año mas o menos, tenemos que son 20 veces por año, pero como no siempre la eh visto completa supondremos que la eh visto 10 veces por año, multiplicado por el numero de años que la han transmitido digamos desde el 88 -3 años que se tardan en sacarla a la tv- eso quiere decir que la eh visto unas 190 veces mas o menos, excelente.

- Porque sera que todas las telenovelas -o la mayoría-, tratan invariablemente siempre el mismo tema? Yo no veo telenovelas pero si eh visto partes de algunas cuando cambias de canal, y siempre se expone a alguien pobre que ama a alguien rico, el pobre se hace rico y viven felices para toda la vida, no mamar. De verdad el tele espectador mexicano será tan mediocre que se conforma con las historias -y malisimas actuaciones- de siempre?. Siempre me eh preguntado porque no hacen telenovelas de terror, de ficción, de acción, en fin tantos generos que abarcar.

- Debería existir una ley contra todos los que escriben con "k" en lugar de "c", con "z" en lugar de "s", con "y" en lugar de "i" , o con espaciós de más donde no van. Pienso que todos podemos cometer errores de ortografía pero ya de jodido usen comas, no mamen, a veces no se les entiende ni madres.

- Hay cosas frustrantes pero quizá una de las más tristes que eh conocido es darte cuenta de que la meta de un alto porcentaje de mujeres de monterrey consiste en estudiar cualquier cosa, casarse con alguién de billetes -preferentemente, y asi dejar de jalar- tener hijos y seguir asistiendo a los "martecitos" con sus amigas de la facu, puuuaj!.

Tengo sueño, ya me voy.

sábado, mayo 05, 2007

Polecias y ladrones




Cuando era niño -muy niño- una de tantas cosas que decía cuando algún adulto me preguntaba que queria ser de grande era ser policía -quería ser muchas cosas-. Hoy no puedo mas que sentir pena cuando veo nuestro honorable cuerpo de "polecia". En esta ciudad la mafia es mas poderosa que la polícia y nos lo recuerdan día con día, los uniformados en su gran mayoría no saben siquiera hablar correctamente, mucho menos van a poder llevar las situaciones tan cabronas que hoy mas que nunca se están presentando en nuestro estado.

Esto es frustrante, y a veces encabrona, pero encabrona mas que rápidamente el gringo se levante el cuello y señale este punto del país como no recomendable de visitar, ok tienes razón en algunas cosas pero no te queda criticar lo que mas existe de tu lado del charco.

Mi estimado gringo:
-hagamos un breve espacio cultural, saben de donde proviene la palabra "gringo"?, aqui algunas de las teorías:
* La Batalla de El Álamo, Texas en 1836, los mexicanos les gritaban GREENS GO (verdes, váyanse) debido a que el ejército estadounidense vestía uniforme verde , Green Go! (gringo) se quedó en el lenguaje popular mexicano.

* Durante la guerra México-estadounidense de 1845-1847 los soldados estadounidenses que invadieron México, cantaban una canción llamada "verdes crecen las lilas" en inglés 'Green Grow the Lilacs' de allí proviene la palabra gringo como una deformación de esa oración.

* Los batallones de Estados Unidos se identificaban por medio de colores. Así pues, existía el batallón "blue", el "red", el "green", etc. En el campo de batalla el comandante del batallón verde gritaba "GREEN GO", "GREEN GO", "GREEN GO", exigiendo a su batallón que avanzara. Los mexicanos imitaron burlonamente el grito del comandante y le dieron el sobrenombre de "GRINGO" a sus enemigos.

Aclarado esto continuamos.-
Mi estimado gringo, tu país desde siempre ha estado empinadisimo, y con problemas como corrupción, asesinatos, secuestros, prostitución infantil, racismo, drogadicción, solo por mencionar algunos. Es de comprenderse pues un país con demasiada mezcla de nacionalidades termina por crecer sin cultura. Lo digo por "enesima" ocasión: no entiendo porque existe tanta gente empeñada en copiar ese estilo de vida tal y como aparece en sus series de televisión.

Hoy quizás el ultimo empleo que buscaria si necesitara de uno seria el de policia, pero lo que definitivamente nunca haría es vivír en los Estados Unidos. Buen fin.

martes, mayo 01, 2007

Eragon




Acabo de ver "eragon", que película tan mas ñoña y aburrida, quieren que se las resuma? -la película por su puesto-:

"Un campesino con finta de menonita depresivo y gay se encuentra algo que el cree es una piedra, luego descubre que es en realidad un huevo de dragón, el dragón nace y crece del tamaño de un rascacielos -todo eso en un día-, luego se da cuenta que hay un malito con tooooooooodos los cliches habidos y por existir en las historia de los malitos del cine de fantasía, total que van y lo combaten y gana eragon -todo esto en otros dos días mas o menos-.Y ya."

Nomás de recordar es película me siento mal por mi tiempo perdido viendola -que de hecho no la vi completa en algunas partes mejor me puse a jugar con el celular- y por eso dije: pues que sirva de jodido pa una reseña no?, asi que por eso la comento acá.

Efectos especiales: pues que decir de los efectos especiales? son de lo más común, algunos bastante falsos, y algo que me caga es que si van a hacer efectos especiales almenos haganlos bien, detesto casi igual que una patada en los huevos que las batallas o escenas que implican muchos efectos especiales sean "obscurecidas" para que el espectador no pueda ver bien los detalles ni apreciar la mediocridad de sus modelos 3d, esta película tiene casi todas sus escenas "difíciles" en la noche o muy obscurecidas, al punto que no sabes ni lo que vez. Creo que por eso a veces me atraen mucho mas los efectos especiales de antes, porque sabias que a final de cuentas ahi estaba "algo", ya sea una maqueta, un muñeco, o algo fisico que se habian pelado en hacer, ahora graban toda una pelicula en un cuarto verde, no se compara, snif..snif!

Historia: sospecho seriamente que fue escrita por un niño de 11 años, na , chance y un niño de esa edad escribe algo más chido.

Actuaciones: Definitivamente los menonitas no son muy buenos actuando, son muy chingones en lo que hacen, quesos y demás cosas, pero actuando no.

Ya mejor ni le sigo, definitivamente no soy muy fan de las películas de "fantasía" -No confundir con las de ciencia ficción, que esas si me gustán mucho- pero esta película la neta si esta pal perro, por cierto que final tan ñoño, no me podía esperar algo mejor.

Aquí los datos técnicos:

Genres: Action/Adventure, Drama, Kids/Family, Science Fiction/Fantasy and Adaptation
Running Time: 1 hr. 39 min.
Release Date: December 15th, 2006 (wide)
MPAA Rating: PG for fantasy violence, intense battle sequences and some frightening images.
Distributors: 20th Century Fox Distribution, 20th Century Fox International
U.S. Box Office: $75,030,163
<------ Cómo pudo generar 75 millones de doláres?, un misterio más para la humanidad definitivamente.



"Que no soy menonita cabroooooooooon..."